Latin szótár több mint 150.000 szó; szabad és reklám nélkül; Nem szükséges tudni, hogy a kezdeti paradigma, hogy a gyökér, amelyből főnév vagy ige, mert csak írni a latin szó, például: "ducebat", és akkor kap most:
ducebat = hangja a latin ige ducere, olasz vezetést, aktív formája, ragozás harmadik, tájékoztató, tökéletlen feszült, egyes szám harmadik személyű;
Fordítás: vezető
paradigma
Jelen időben első személyben: Duco
2. személy jelen idő: ducis
Tájékoztató tökéletes szám első személyben: Duxi
hanyatt név: ductum
Ez a végtelen: ducere
Követi a ragozás az ige befejezi az aktív és passzív, a mellette álló fordítási olasz minden módban, minden idők és minden ember.
Az alkalmazás csak akkor működik, Internet kapcsolat, hiszen az internetre csatlakozik automatikusan; Ez biztosítja a folyamatos frissítése, anélkül, hogy szükség az újabb kérelmet.
Azt is átalakítja a római számok a számok a tizedes rendszer; Például: gépelés "MMXV" kapsz:
MMXV = melléknév, férfit vagy nőt vagy semleges, többes szám, számjegy bíboros;
Férfi: MMXV
nő: MMXV
Semleges: MMXV
elhajlás: nem ragozható vagy mintha, vagy milyen kedves, vagy hány
Fordítás: 2015
Fordítja, és ugyancsak csökkent a legtöbb összehasonlító melléknév és a legjobb a melléknév, kezdve minden esetben összehasonlító fokozás.